Publications Office of the EU
Thesauri - EU Vocabularies
DisplayCustomHeader
Thesauri

Thesauri 

Un thesaurus è un vocabolario controllato e strutturato i cui concetti sono rappresentati da etichette (label). Nel contesto di EU Vocabularies, un thesaurus è un equivalente multilingue della definizione di base di cui sopra, nel quale lo stesso concetto in ciascuna delle lingue supportate è rappresentato da un'unica etichetta preferenziale. Potenzialmente, è possibile anche collegare una o più etichette alternative a ciascuna versione linguistica di un concetto.

Parallelamente alle etichette preferite e alternative, ciascun concetto può essere semanticamente correlato all'interno del thesaurus in base a tre possibili corrispondenze: una determinata nozione può avere una relazione più ampia, più ristretta o associativa con altri concetti.

Nell'ambito di un unico thesaurus, è possibile definire una serie di micro-thesauri.

Infine, vari thesauri possono essere collegati tramite l'allineamento di concetti specifici ciascuno proveniente da uno di essi. Gli allineamenti che possono essere definiti tra concetti di thesauri diversi rientrano nel seguente ambito di corrispondenze:

  • Has exact match (corrispondenza esatta)
  • Has close match (stretta corrispondenza)
  • Has broad match (ampia corrispondenza)
  • Has narrow match (corrispondenza limitata)
  • Has related match (corrispondenza associativa)

Thesauri disponibili:

 

EU Vocabularies - Template display
DE-BIAS Vocabulary

This vocabulary was developed as part of the EU-funded project DE-BIAS - Detecting and cur(at)ing harmful language in cultural heritage collections (2023/2024) and is used by the DE-BIAS tool for detecting bias in metadata. It consists of contentious terms in English, Dutch, German, French, and Italian accompanied by contextual descriptions, suggestions for reflection and alternative wording, and the reference to the sources. Focusing primarily on migration and colonial history, gender and sexual identity, and ethnicity and ethno-religious identity, it was developed with community input and extensive research. It serves as a living document to evolve with societal discourse. The model of this vocabulary is based on the Words Matter Knowledge Graph by Cultural AI. More information and the complete application profile can be found on the project website: https://pro.europeana.eu/page/the-de-bias-vocabulary.

Content note: Readers are advised that this document contains distressing words.

Digital Europa Thesaurus

The Digital Europa Thesaurus (DET) is a multilingual thesaurus covering the main subject matters of the European Commission's public communications.

EuroVoc

EuroVoc is a multilingual, multidisciplinary thesaurus covering the activities of the EU. It contains terms in 24 EU languages (Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish), plus in three languages of countries which are candidate for EU accession: Albanian, Macedonian and Serbian.  

EuroVoc is managed by the Publications Office of the European Union, which moved forward to ontology-based thesaurus management and semantic web technologies conformant to W3C recommendations as well as latest trends in thesaurus standards. The thesaurus is disseminated on the EU Vocabularies website. 

EuroVoc users include the European Union institutions, the Publications Office of the EU, national and regional parliaments in Europe, plus national governments and private users around the world.

European Commission Library Thesaurus

Dating from 1978 when catalogues of the Central Library of the Commission of the European Communities (now the European Union) were computerised, ECLAS is a thesaurus created by the Central Library of the Commission of the European Communities for indexing the publications and documents acquired by the Central Library of the Commission. ECLAS was based on the Macrothesaurus of OECD and complemented by the ILO thesaurus. After creation of EUROVOC in 1984, convergence started in order to bring ECLAS in line with EUROVOC, but it was never complete. ECLAS contains nineteen areas of interest in a hierarchical tree structure consisting of four levels. ECLAS is fully available in English and in French.

The OP COMM ECLAS is maintained by the Publications Office of the European Union and disseminated on the EU Vocabularies website. It is a dormant asset; corrections can be published exceptionally if necessary.

European Science Vocabulary (EuroSciVoc)

European Science Vocabulary (EuroSciVoc) is the taxonomy of fields of science based on OECD's 2015 Frascati Manual taxonomy. It was extended with fields of science categories extracted from CORDIS content through a semi-automatic process developed with Natural Language Processing (NLP) techniques.