Tabulky ATTO
ATTO je interní aplikace Úřadu pro publikace sloužící ke správě překladů. Zkratka pochází z francouzského termínu „Atelier des corriers de travertions de l’Office des publications“ (Prostředí pro překladové tabulky Úřadu pro publikace).
Struktura tabulek ATTO je jednoduchá: na základě kódu jsou seskupeny překlady pojmu v různých jazycích.
ATTO se používá ke správě tří druhů popisků: metadata, redakční obsah, popisky pro grafické uživatelské rozhraní. Zde uvádíme pouze tabulky týkající se metadat, které se používají v databázi EUR-Lex. Vzhledem k tomu, že obsah těchto tabulek je specifický pro konkrétní aplikace a není vždy stejné kvality, se jejich další použití k jiným účelům nedoporučuje.
Traité (TT)
Langues faisant foi (LF)
Matière (CT)
Travaux préparatoires 1er commentaire (PP)
Indicateur Répertoire (REP)
Procédure (PR); CDJ
Requérant (AP) / Défendeur (DF) (ancienne FD_120) ; CDJ
Avocat général (AG) / Juge rapporteur (JR); CDJ
Nationalité (NA); CDJ
Observations (OB); CDJ
Amendement to (MS) and Earlier related instrument (EA) (=active part)
Groupe politique (AF)
Descripteurs Eurovoc (DC)
Date de signature (SG)
Date de demande (DH)
Date de document (DD)
Base juridique (LB)
Code répertoire jurisprudence (RJ); CDJ
Copy of the FD_Table577
View | Name | |
---|---|---|